Páginas

China, India y Japón: Una breve introducción


Asia es un continente que está ubicado en la parte oriental del planeta y es el continente más grande de éste. Consta alrededor de 49 países, los cuales se pueden dividir entre Medio Oriente y Oriente en sí. 
En los países de Oriente destacan varios países debido a la profundidad de su historia y grandeza, entre los que se encuentran India, China, y Japón.

Mapa político de Asia

India es un país de 3,29 millones de kilómetros cuadrados, el cual tiene una diversidad de culturas debido a las diferentes invasiones que ha sufrido a través de los años. Fue invadida por las culturas musulmanes, por las el imperio Mongol, y también fue colonizado por los Europeos, más específicamente por los ingleses. A pesar de tener influencias culturales producto de estas invasiones, aparte de las ya adquiridas por sus vecinos debido al intercambio cultural natural entre países, India es un país que logra mantener su cultura y su religión intacta, demostrando la fuerza de las raíces del país; como ejemplo de esto último, la religión con más adherencia en India es el Hinduismo.

Taj Mahal, construído entre 1631 y 1654 por Shah Jahan

China es un país de 9.596.961 millones de kilómetros cuadrados, el cual llegó a ser lo que es ahora debido a la unificación lograda tras años y años de batallas. Su historia puede ser seguida en una línea de tiempo a través de las diferentes dinastías que se sucedieron unas tras otras, hasta el derrocamiento de esta última para crear una república, la cual se vio atrasada por la invasión de Japón al país, y la cual finalmente no se concretó por la llegada  al poder del partido comunista tras una guerra civil. China tiene una cultura milenaria que se ha ido forjando a través del tiempo, la cual a pesar de todos los cambios, ha logrado perpetuarse, aunque en el último siglo hubieron varios cambios, tal como la alfabetización (en el pasado no todos podían aprender a leer y a escribir, solo una pequeña parte de la población) o el derrocamiento del último emperador.

La Gran Muralla China, patrimonio de la humanidad

Y por último, está Japón, el cual es una isla ubicada en el océano Pacífico, la cual consta de 374,744 kilómetros cuadrados. Su terreno es montañoso con varios volcanes inactivos. A través de su historia tubo grandes cambios políticos, los cuales están representados por las diferentes eras que Japón tuvo, en las que inclusive en una, tuvieron una política de aislamiento, la cual cuando terminó, dio paso a la entrada de la cultura de occidente.

Vista del Monte Fuji, símbolo de Japón
A pesar de no ser un país tan grande como India, China o Rusia, Japón tomo la iniciativa de conquista en diferentes ocasiones hacia Rusia y China, ganando territorios. En la segunda guerra mundial se unió al Eje  atacando a Estados Unidos, y si bien, tuvo algunas victorias, fue obligado a la rendición luego de que Estados Unidos lanzara sus bombas atómicas.
Estados Unidos hizo una ocupación de Japón donde se quitó la figura del emperador, y se instauró un primer ministro. Debido a esto también los territorios que había ganado de China y Rusia fueron devueltos. Sin embargo, Japón apostó por la educación creciendo en tecnología, convirtiéndose en el país que es hoy en día

Tokyo

Estos tres países tienen una profunda historia cultural milenaria que aún se preserva, en mayor o menor medida. En la actualidad cada uno está creando su camino. Las bibliotecas son, de cierta forma, un lugar donde se refleja ese camino, del conocimiento que han adquirido, de los rasgos culturales que tienen hoy en día en sus colecciones. Este trabajo es sobre las bibliotecas de estos países, y sobre su evolución en el tiempo.




Bibliografía


China: Un imperio por conocer

Ubicación Geográfica

China está situada en Asia, en las riberas occidentales del Océano Pacífico. Su territorio cubre 9.8 millones de km2. Las costas continentales se extienden a lo largo de 18,000 km, y su vasto mar comprende más de 5,000 islas. Taiwan y Hainan son las más grandes

Mapa de China

Evolución de la Escritura China

Seguiremos la evolución de la escritura china yendo de lo conocido a lo desconocido, avanzando hacia atrás a partir de las dos escrituras de la dinastía Han, el li shu y hsiao chuan, cuyos signos gráficos eran de apariencia muy similar a los de la época moderna, hacia la escritura de la dinastía Shang, que es realmente arcaica.


Li shu 隸書

El llamado li shu, "escritura de empleado" o escritura de persona de estatus bajo, se caracterizaba por sus trazos rápidos y fluidos, apropiados a las necesidades de los empleados de la creciente burocracia imperial de la dinastía Han (206 a.C.-220 d.C.). Las marcadas diferencias en el ancho de esos trazos daba a los signos una apariencia variada y estéticamente agradable y prometía considerable libertad de expresión a los calígrafos futuros .

El li shu no fue inventado de una vez: probablemente existía en forma rudimentaria ya en la época de Confucio, siglo VI a. C.


Forma primitiva del Li Shu, en rollos de bambú

Hsiao chuan 小篆

Tradicionalmente se piensa que la escritura burocrática evolucionó a partir de una escritura anterior conocida como hsiao chuan, "el sello menor", en que "sello" hace referencia alhecho de que sus signos se grababan o se fundían sobre los sellos de madera, de cerámica o de bronce con que los administradores, en particular, firmaban sus documentos y sus cartas.

Los caracteres se veían como tallados, porque los trazos no tenían modulación, siendo de ancho uniforme y de apariencia más bien mecánica y geométrica.La austeridad, la dignidad, el equilibrio y la simetría de los signos están bien expresados en los nombres tradicionales de la escritura: t'ieh hsien, "alambres de hierro", o yü chin, "músculos de jade". La caligrafía del sello menor reproducida en la figura 2 es una copia tardía, supuestamente de la inscripción en una estela erigida por Ch'in Shih Huang Ti, el Primer Emperador, dos años después de que unificó China en 221 a.C.; la estela era uno de seis "anuncios de propaganda" que dirigió en diversas partes de China.

La unidad política fue reforzada por la unificación de muchos aspectos de la cultura, incluyendo los varios sistemas de escritura regionales que habían florecido durante la dinastía Chou Oriental. El primer ministro de Ch'in Shih Huang Ti, Li Ssu, es considerado en realidad como el inventor de la escritura del sello menor y autor de la estandarización tanto del tamaño como de la forma de sus caracteres. El estado de Ch'in en general y Li Ssu en particular recurrían abundantemente a métodos totalitarios de control social, y podemos comprender que críticos de Ch'in hayan visto esas cualidades totalitarias reflejadas en la rigidez de sus formas gráficas. Dejando de lado esos prejuicios retrospectivos, el hsiao chuan siguió siendo la escritura utilizada para todas las necesidades oficiales y formales durante toda la dinastía Han. Hasta hoy continúa siendo utilizada en algunos contextos deliberadamente arcaizantes, como anuncios y tarjetas de felicitación, y también en propaganda con pretensiones culturales.


Ejemplo de Hsiao Chuan



Ta chuan 大篆

Retrocediendo a las dinastías Chou Occidental y Shang Tardía (siglos XII a VIII a.C.), es evidente que la escritura del sello menor evolucionó a partir de lo que ha sido llamado ta chuan, "sello mayor", escritura conocida también como chou wen 籀文. Ése fue el estilo de escritura utilizado en las numerosas inscripciones fundidas en las vasijas de bronce, tanto seculares como sagradas, de las dinastías Shang tardía y, en números mucho mayores, Chou . Como las inscripciones están generalmente talladas en el cuerpo de las vasijas, se ve que para producir esos resultados era necesario modelar la arcilla con habilidad. Se empleaban varios métodos, pero en general los dibujos se escribían primero con tinta y pincel sobre una superficie de arcilla; a continuación se cortaban en la arcilla para producir un molde con el cual se hacía otro molde de arcilla, ahora con la inscripción en negativo, que se insertaba sobre el exterior del modelo de arcilla que formaría el núcleo central en torno del cual se colocaban después los moldes de la pieza exterior.

Por consiguiente la calígrafa de esas inscripciones del sello mayor, según la vemos en las vasijas de bronce, traiciona sus orígenes tallados en cerámica y similares a un sello manifestando, como lo haría después la del sello menor, cualidades algo rígidas y mecánicas. La forma era producto de la tecnología


Chia-ku wen 甲骨文

Las inscripciones de bronce representaban la más antigua escritura china conocida hasta principios de este siglo, cuando el descubrimiento y luego el gradual desciframiento de lo que ha llegado a ser conocido como inscripciones en huesos de oráculo (literalmente chíaku wen, "escritura en concha de tortuga y hueso de animales) revolucionaron nuestra concepción de los orígenes de la escritura china. Esas inscripciones fueron escritas por escribas de la dinastía Shang (también conocida como Yin), que dominó áreas significativas de las Llanuras Centrales desde alrededor de mediados del siglo XVI hasta mediados del XI a.C.

El verdadero valor de esos objetos preciosos no fue apreciado hasta 1899, pero la agitación política y militar de la época de los señores guerreros, la guerra sino-japonesa y la sub siguiente guerra civil demoraron mucho la excavación científica y el desciframiento de las inscripciones de los huesos oraculares Shang, procedentes sobre todo de An-yang en la franja norteña de Jonan. Sin embargo, gracias a los esfuerzos de estudiosos desinteresados de China y Japón y, en menor medida, de otras partes del mundo, ahora estamos en condiciones de utilizar los huesos oraculares como documentos históricos para los reinados de los últimos nueve reyes Shang (c. 1200 a 1045 a.C.). El valor histórico de esas inscripciones aumenta por el hecho de que estuvieron enterradas alrededor de 3 000 años, ignoradas por los autores de los clásicos chinos, por los eruditos y por los editores de Confucio, con el resultado de que han llegado hasta nosotros sin mediación de interpretaciones revisionistas ni errores de transmisión. Se trata de los mismos auténticos huesos que manejaron el rey Shang o sus funcionarios, y sus superficies planas inscritas son ideales para obtener reproducciones exactas por frotación. Hasta ahora se han recuperado más de 150 000 huesos oraculares, cifra que podría representar alrededor del 10% del total de huesos grabados originalmente. Continúan extrayéndose placas de nácar y escápulas de ganado con inscripciones, algunas de considerable importancia histórica.
  



Inscripción Chia-ku wen, encontrada en las Ruinas de Yin


Breve Historia

Sabido es que la tradición China en el mundo del libro es muy importante , aporto la fabricación del papel y la invención de la imprenta mediante tipos móviles, que perdurará hasta la llegada en el siglo XIX de los modelos de imprenta europeos. Sin embargo la estructura feudal que mantienen hasta entrado el siglo XX las sucesivas dinastías imperiales, unido a la dificultad en el aprendizaje de la escritura China, hacen que hasta la caída del imperio la letra impresa sea patrimonio casi exclusivo de una poderosa clase funcionarial que confina los documentos a meros almacenes administrativos. Solamente los seguidores de los grandes pensadores Chinos y los Templos Budistas mantienen colecciones inspiradas en la filosofía de la preservación y mantenimiento del patrimonio intelectual.

1902 aparece en Hubei lo que podríamos considerar como la primera biblioteca pública de China. No obstante, es tras la caída de la dinastía Qing con la destitución del último emperador Pu Yi, cuando se procede a la creación de la Biblioteca Nacional de China, auténtico motor del nacimiento de las Bibliotecas Públicas en China.

Hasta la proclamación de la República Popular en 1949 el estado semipermanente de guerra entre el Kuomintang y el Partido Comunista, unido a las invasiones Japonesas en Manchurria, hacen que el desarrollo de las bibliotecas públicas sea lento y desorganizado, concentrándose la mayor parte de ellas en los prósperos puertos del sudeste, dejando un gran vacío en las zonas interiores.

La proclamación de la República Popular supone un relanzamiento de la política bibliotecaria, con grandes esfuerzos en catalogación centralizada desde la Biblioteca Nacional, formación de profesionales y proyectos sólidos de alfabetización. Este proceso sin embargo sufre un serio retroceso en los años de la Revolución Cultural descendiendo de las 573 bibliotecas públicas de 1956 a 323 a 1970.

Los planes de modernización consolidados por el XI Congreso del Partido Comunista en 1976 tienen enormes consecuencias favorables para el sistema bibliotecario, siendo éste reconocido y acentuadas las necesidades de modernización de los servicios bibliotecarios.

Los años 80 suponen el espaldarazo definitivo a los esfuerzos en materia bibliotecaria, siempre liderados desde la Biblioteca Nacional, dando comienzo los primeros pasos para la descripción de un formato MARC chino, sentándose las bases de la automatización, y publicándose el "Diccionario de Caracteres Chinos" y el "Sistema de Clasificación China para Bibliotecas", herramientas indispensables para la normalización de los procesos técnicos.

La compleja estructura administrativa del estado, basada en tres niveles de división (provincias, distritos y cantones), cada uno con distintas escalas jerárquicas hace igualmente dificultosa la definición del sistema bibliotecario.

Bajo el vértice de la Biblioteca Nacional tenemos tres tipos de estructuras distintas:
  • Bibliotecas provinciales (divididas en prefecturas y municipios) 
  • Bibliotecas de Regiones Autónomas (divididas en distritos autónomos y municipios) 
  • Municipalidades (dependientes directamente del Gobierno Central): Beijing, Tianking, Shanghai y Chongqing. 
Los servicios bibliotecarios de las nuevas Regiones Administrativas Especiales de Hong Kong y Macao y de la Provincia de Taiwán quedan, actualmente, fuera de este sistema a nivel bibliotecario.


Bibliotecas Municipales

La Biblioteca de Beijing es la biblioteca nacional de China, una de cincos bibliotecas del mundo con la capacidad de más de 10millones La Biblioteca nueva y moderna construida en 1988, esta ubicado en el norte de Zizhuyuan en el suburbia oeste, al oeste de la vieja. Esmás grande en Asia, también una de las bibliotecas más famosas en el mundo.

La Biblioteca de Beijing fue la Biblioteca de Jingshi, construido en 24 de abril de 1909, por el Ministerio de Xuefu de Gobierno de la dinastía Qing. Principalmente se utilizó para recolectar los libros antiguos, ubicado en el Templo de Guanghua, Shichaihai(dentro del Hutong de Xiyaer, Gulou).

La Biblioteca de Beijing se desarrollaba muy rápido, la cantidad de recolección se ha aumentado desde 1,4 millones en 1949 a 14 millones en 1979, pero su superficie solo se aumenta a 5 veces.
En fin de 1990, se habría recolectado los libros de 16 millones aproximadamente.

La biblioteca recibio el nombre de biblioteca de Beijing después de la fundacion de la Repiblica popular China en 1949 y su actual director es Heping Zhou.

En 2008, la colección de la NLC fue de 26,310,000 volúmenes y artefactos. Es famosa por su colección de materiales antiguos y raros. El NLC alberga 270.000 discos raros y 1.640.000 registros antiguos. Las colecciones más valiosas son las inscripciones en huesos de animales y caparazones de tortuga de la dinastía Shang (Oracle Bones), Dunhuang manuscritos, el Tripitaka Zhaocheng de la dinastía Jin , la Enciclopedia Yongle , y la Biblioteca completa de las cuatro ramas de la literatura . Entre sus primeras ediciones en lenguas extranjeras son incunables impresos en Europa desde 1473 hasta 1477. La Biblioteca Nacional de China recoge ampliamente todos los libros disponibles en chino

Biblioteca Nacional de China

La Biblioteca de Shanghai

En 1996, la nueva Biblioteca de Shanghai se trasladó a su sede actual, 1555 Huai Hai Zhong Lu , se abrió oficialmente al público el 20 de diciembre de 1996. La nueva ubicación abarca 3.1 hectáreas de terreno, con una superficie de 83.000 metros cuadrados. Él mismo los estilos en la forma de pirámides con la escalada de bloques cúbicos, lo que simboliza la sólida base del patrimonio cultural y los esfuerzos interminables por el ser humano en la búsqueda del conocimiento. equipados con instalaciones de fácil uso, incluyendo salas de lectura, cubículos de investigación, salas de exposiciones, auditorio, salas de reuniones, salas de audiovisuales, la nueva biblioteca crea un ambiente espacioso, tranquilo y confortable para la lectura y el aprendizaje.

La Biblioteca de Shanghai aprecia el lema de "Primero el Lector", y mantiene una filosofía de servicio abierta. Cualquier persona mayor de 14 años de edad, ya sean residentes locales o visitantes nacionales y extranjeros, tienen derecho a registrarse como miembros de la biblioteca. La biblioteca está abierta todos los días durante todo el año y tiene 9 millones de visitantes cada año. Biblioteca de Shanghai es una de las diez bibliotecas más grandes del mundo en términos de su espacio ,así como su colección: es un lugar de extensas propiedades de un total de 50,95 millones artículos, que van desde los últimos informes técnicos, patentes y archivos estándar, a los objetos antiguos, a partir de grabaciones. copia en papel, audio y video, bases de datos digitales a los documentos históricos constituyen los tesoros especiales de la biblioteca, incluyendo 100.000 manuscritos y cartas, en torno a 5400 registros locales de fecha antes de 1949, 18.000 títulos de los archivos genealógicos (342 nombres de la familia), más de 8.000 copias de los documentos de prueba imperiales, 150.000 piezas de epigrafía y calcos, y 1,7 millones de libros antiguos (25.000 títulos por valor de 170.000 volúmenes son ediciones raras). Entre estas colecciones preciosas, 531 artículos se clasifican como de primer grado Antigüedades Nacionales Culturales y los artículos 470 son de la de segundo grado. Hay más de 300 títulos de las ediciones impresas de bloque antes de la dinastía Song, 224 títulos de la antigua escrita a mano antes de la dinastía Tang y el Período de las Cinco Dinastías, y el elemento más antiguo se remonta al año 518 dC ("El Vimalakirti Sutra Nirdesa "). Más de 50.000 piezas de cartas, diarios, inscripciones, fotos y documentos raros de una galaxia de famosos pueblo chino desde la dinastía Qing, incluyendo Ba Jin, Qian Xiao, y Lei Fu, se encuentran en el "Cultural de China Celebridades Manuscritos Biblioteca ".

Biblioteca de Shanghai

La Biblioteca Chongqing

Para la ciudad más grande en China, que comprende 30 millones de habitantes y más de 3.000 años de historia, una nueva biblioteca tenía que ser mucho más que una colección de libros.,Chongqing, a menudo llamada "ciudad de la montaña" por sus características majestuosas naturales y la geografía, se dio cuenta de esto desde el principio en su plan para desarrollar un mundo de clase biblioteca .

Chongqing es un impresionante complejo de 540.000 pies cuadrados evolucionó a partir de una idea central de expresar la libertad y la importancia de los conocimientos . Concebido como un icono cultural y cívico, la biblioteca va más allá de la noción de que una biblioteca es simplemente un depósito de libros, la incorporación de una sala de conciertos, espacio de la galería, sala de conferencias, restaurante y un hotel para profesores visitantes.

Biblioteca Chongqing

Cabe destacar que todas las biblioteca universitarias y relacionadas con centros educativos se sitúan bajo el paraguas de la Biblioteca Nacional, siendo todas éstas de uso público. Cabe destacar que todas las biblioteca universitarias y relacionadas con centros educativos se sitúan bajo el paraguas de la Biblioteca Nacional, siendo todas éstas de uso público.

Según la última estadística encontrada, a finales del año 2003, China tenía 2.709 bibliotecas públicas de nivel comarcal o superior con un total de obras que superaba los 430 millones de volúmenes, llegando a superar el número de 53.000 las bibliotecas o salas de lectura unidas a centros culturales por debajo del nivel provincial.


Bibliotecarios Más Destacados

Lao Tsé, "El viejo-niño" llamado así porque dicen que nació con la barba blanca, lo que viene a querer decir entre los chinos que el taoísmo es cosa de ancianos (mientras que el confucianismo es de jóvenes).

Taoísmo y confucianismo, los dos modos antitéticos que mantienen en equilibrio la vida de los chinos, son dos escuelas filosóficas surgidas, según una leyenda, del diálogo entre un bibliotecario y su usuario: si hay que creer que Lao Tsé y Confucio son contemporáneos, podemos creer además que Lao Tsé fue bibliotecario en la Biblioteca Imperial de Luoyang, donde el Emperador Wu de la dinastía de los Zhou le habría encargado el cuidado y el estudio de la Historia, la Filosofía y la Literatura.



Arcadio Huang (Fujian 1679 - París 1716): Huáng Jiālüè nació en una familia de chinos cristianos, fue bautizado por un jesuita español el 21 de noviembre de 1679 con el nombre de Arcadio, y recibió la formación adecuada para convertirse en letrado, que es la máxima ambición de los poetas en China.




Li Dazhao (1888-1927), uno de los fundadores del Partido Comunista Chino, junto con Chen Duxiu.
Li Dazhao estudió en Japón y se convirtió en bibliotecario jefe de la Universidad de Pekín, donde creó un grupo informal de estudios sobre el marxismo.



Mao Tse Tung también fue bibliotecario, y trabajó a las órdenes de Li Dazhao en la Biblioteca de la Universidad de Pekín.



Su Dongpo, también conocido como Su Shi (蘇軾), escritor, poeta, calígrafo, farmacéutico, funcionario, experto el literatura de viajes y en ingeniería hidráulica... y bibliotecario en la Biblioteca Imperial (1065).



Textos Chinos Relevantes

Las Analectas de Confucio

En el mundo occidental la gente atribuye la regla áurea a Jesucristo. Pero 500 años antes de Cristo un humilde maestro chino, Kong Ch’iu, había dicho a sus alumnos: “Haz a otros lo que quisieras que te hicieran a ti”. 

Kong vivió desde el año 551 hasta el 479 a.C., aproximadamente. Siendo adolescente era ya funcionario gubernamental; a los 15 años estaba a cargo de los pastos y del almacenamiento de granos, y fue ascendiendo hacia los altos oficios de la administración. Sus ideas reformistas lo hicieron popular entre la gente pero también irritaron a algunos privilegiados.

Sus enemigos lo obligaron a abandonar su provincia natal. Entonces Kong viajó mientras enseñaba sus ideas sobre el respeto a los demás, el culto de los ancestros, la lealtad y el mejoramiento personal. Hacía énfasis en los conceptos de Ii (la conducta correcta) yjen (la actitud compasiva). Sus alumnos le dieron el título de Fuzu (maestro venerado).

En los últimos años de su vida y después de su muerte sus enseñanzas fueron recogidas por sus discípulos en las Analectas, fuente importantísima y de gran influjo sobre el pensamiento chino. El confucianismo (del nombre latinizado de Kong Fuzu, Confucio), mezclado con otros sistemas filosóficos y religiosos como el taoísmo, el budismo y el legalismo, moldeó el carácter. Hasta el siglo veinte, todo estudiante en entrenamiento para ser funcionario del gobierno chino debía estudiar las Analectas. El confucianismo influyó asimismo en otras culturas asiáticas, incluida la japonesa.

Otros Textos

  • El clásico de la vía y la virtud (道德经, Dao De Jing). Resulta muy difícil traducir los términos chinos 道 (Dao) y 德 (De), por este motivo la obra es más conocida en occidente por el nombre de Daodejing o, incluso, por el de una romanización más antigua Tao Te Ching. Es atribuido a Lao Zi. Se duda de la existencia de Lao Zi. 
  • El arte de la guerra (孙子兵法 Sunzi bingfa) de Sunzi. 
  • Chuci (楚辭, Las elegías de Chu) Merece ser destacado también el poeta Qu Yuan (屈原)


Bibliografía
  • ABSYS. Bibliotecas Públicas en China [en línea]. 1 Septiembre 2005 [fecha de consulta: 2 marzo 2012]. Disponible en: <http://www.absysnet.com/tema/tema46.html> 
  • GONZÁLEZ MARÍN, Silvia. Universidad, información y desarrollo en China. Biblioteca Universitaria [en línea]. 2007, vol. 10, no.001 (enero-junio) [fecha de consulta: 4 marzo 2012] Disponible en: <http://redalyc.uaemex.mx/redalyc/src/inicio/ArtPdfRed.jsp?iCve=28510104> ISSN 0187-750X
  • H. El peligro amarillo. La Imagen Social del Bibliotecario [en línea]. 16 Mayo 2009 [fecha de consulta: 3 marzo 2012] Disponible en: <http://lisdb.blogspot.com/2009/05/el-peligro-amarillo.html>
  • LIEN TAN, Pan. La reforma de la escritura china: la simplificación. Estudios de Asia y África [en línea]. 2005, vol. XL, no. 02 (mayo-agosto) [fecha de consulta: 4 marzo 2012]. Disponible en: <http://redalyc.uaemex.mx/redalyc/src/inicio/ArtPdfRed.jsp?iCve=58640208> ISSN 0185-0164
  • NACIONAL LIBRARY of China [en línea]. [fecha de consulta: 2 marzo 2012]. Disponible en: <http://www.nlc.gov.cn/old/old/english.htm>
  • SHANGAI LIBRARY, Institute of Scientific & Technical Information of Shangai [en línea]. Services. [fecha de consulta: 2 marzo 2012] Disponible en : <http://www.library.sh.cn/Web/news/Services/index.html>

India: Cultura del valle del Indo



Mapa de India

Para encontrar los primeros indicios de almacenamiento y uso de textos en la India antigua, debemos remontarnos al periodo Védico (1.500 al 200 a.C.), donde la literatura se guardaba en los Gurukuls o Ashrams, escuelas donde los estudiantes normalmente vivían como individuos de iguales derechos, en el mismo lugar que su gurú. Estos Gurkuls estaban ubicados mayormente en bosques, pero también se instauraron en ciudades.

Gurkula

Varanasi fue el lugar en que se desarrollaron el mayor número de Gurkuls, pero fue Taxila uno de los centros de aprendizaje que atrajo a más personas interesadas en el conocimiento, la biblioteca de Taxila contenía literatura relacionada con medicina y arquitectura, además en este lugar se fundó la universidad más reconocida de la India antigua, la Universidad de Nalanda. En general, en este periodo el dominio del conocimiento residía en los monasterios Budistas y Jainas, cuyas bibliotecas se llamaban Viharas. Estas últimas evolucionaron con el tiempo y se convirtieron en instituciones mayores de aprendizaje; de esta forma nació la universidad de Nalada y otras instituciones resultantes de la unión de las Viharas, llamadas Mahaviharas.

Ruinas de la universidad de Nalanda y nuevo templo de Jaisalmer

En las Viharas de los monasterios, existía una amplia variedad de textos de distintas lenguas y temáticas: Universidad de Nalada, gran cantidad de textos acerca de ciencia, literatura, medicina, astrología y artes; Universidad de Valabhi, una variedad de literatura oriental; Universidad de Odantapuri, contenía una vasto número de volúmenes de trabajos budistas y brahmánicos. Aunque estas, como también muchas otras bibliotecas del periodo, fueron saqueadas y/o quemadas, debido a las muchas invasiones de territorio que sacudieron al territorio que ahora se conoce como la India.

En el periodo en que los musulmanes tomaron el control de la India, por el siglo XXIII, las bibliotecas se volvieron especialmente importantes para las instituciones educacionales de todo tipo, esto se refleja en la construcción de bibliotecas que llevaron a cabo muchos monarcas musulmanes, enriqueciendo las colecciones con gran cantidad de literatura oriental. Dentro de este periodo, se conservaron los que son conocimos como los textos más importantes de la historia de la India, los Vedas, el Ramayana, y otros textos sagrados de la cultura hindú, guardados en las bibliotecas personales de los sultanes.


Ramayan (poema épico, cuenta la historia de Shri Rama y Sita Devi)

Durante el gobierno de los musulmanes en el territorio, se vivió un auge en la educación y la literatura, gracias a que los emperadores eran en si mismo estudiosos.

Aunque además de estas bibliotecas, también había diferentes reinos en la India que poseían una cantidad importante de bibliotecas. Los reinos de Bahmani, Deccan, Gulbarga, Bidar, Qutub Shahi y Mysore, fueron de los más destacados en crear bibliotecas y universidades.

Eventualmente, al igual como pasó en el periodo Védico, la mayor parte de los textos fueron destruidos una vez que los musulmanes dejaron de tener el poder. Y las bibliotecas comenzaron a fortalecerse nuevamente con la llegada de los europeos al territorio, en el siglo XVI.

Una vez que la India alcanzó su independencia en 1947, se ha procedido a un proceso de adaptar las bibliotecas a las necesidades de la educación del país. Algunas de las bibliotecas de ese periodo son la Biblioteca Nacional en Calcuta (antes de la independencia llamada Imperial) y la Ram Krishna Mission Library (fundada en 1956).

Biblioteca Nacional de la India

Actualmente, y las bibliotecas nacionales cumplen con servir a la vasta y diversa población del país. Se dividen en dos tipos:

1.- La ya mencionada Biblioteca Nacional en Calcuta, la Biblioteca pública de Dehli, La Biblioteca pública “Connemara” ubicada en Chennai y la Biblioteca pública del Estado en Mombay (State Public Library). Estas son las bibliotecas que están regidas por la “Delivery of Books Act”, lo que las hace contener el patrimonio cultural impreso de la India.

2.- Biblioteca Nacional Científica (National Science Library), Biblioteca Nacional Médica (National Medical Library) y otras especializadas.

Es la Biblioteca Nacional la que se encarga de recibir todo el material impreso en el país.

Otros tipos de bibliotecas incluyen a las bibliotecas académicas, bibliotecas especializadas y científicas, bibliotecas gubernamentales y bibliotecas públicas.


Bibliografía




Japón: El país insular


Mapa de Japón

Tokio tiene una categoría superior a otras ciudades niponas en cuanto al número de bibliotecas importantes. Entre las más notables destaca la Biblioteca Nacional de la Dieta, con siete departamentos y unos 9,4 millones de volúmenes, y la Biblioteca del Gabinete, en Tokio, con unos 549.000 volúmenes.
Entre las colecciones universitarias importantes de la capital se encuentran la Biblioteca de la Universidad de Tokio, con más de 6 millones de volúmenes, la Biblioteca de la Universidad Meiji, con alrededor de 1,1 millones de volúmenes, y la Biblioteca de la Universidad de Nihon, con aproximadamente 4,2 millones de volúmenes.

Biblioteca Nacional de la Dieta

Es la única biblioteca nacional nipona. En sus orígenes fue establecida a modo de ayuda para los integrantes de la ‘’Dieta’’ Japonesa, en lo que respectaba a investigaciones de carácter público.
La NDL se compone de dos instalaciones principales en Tokio y Kioto, y varias otras sucursales de la biblioteca a través de Japón.
La Biblioteca Nacional es el sucesor de tres bibliotecas independientes: la biblioteca de la Cámara de los Pares , la biblioteca de la Cámara de Representantes , los cuales se establecieron en la creación de Japón, la Dieta Imperial en 1890, y la Biblioteca Imperial , que tenía se estableció en 1872 bajo la jurisdicción del Ministerio de Educación .


El Kansai-Kan


Kansai-kan (Biblioteca Kansai), que se abrió en la prefectura de Kyoto en 2002, es la segunda instalación de la NDL.
El BND ha transferido las siguientes colecciones en el Kansai-Kan: peridocals más occidentales, libros y otros materiales en idiomas que no son japoneses de Asia; algunas materias científicas y tecnológicas (informes técnicos, documentos de extranjeros sociedades académicas, catálogos de normas técnicas japonesas y extranjeras , extranjeros tesis doctorales y actas de congresos en las lenguas occidentales), la investigación científica informes elaborados en virtud de concesiones del Ministerio de Educación, Cultura, Deportes, Ciencia y Tecnología ; japoneses tesis doctorales, y libros grabados en cinta



Biblioteca Nacional de la Dieta: Recursos en la Red

La Biblioteca Nacional de la Dieta en los últimos años ha elaborado una página web detallada en japonés e Inglés. Sus bases de datos en línea consisten en la Biblioteca Nacional Catálogo de Acceso Público en Línea Dieta (NDL-OPAC), la Biblioteca Digital de la Era Meiji, la Base de Datos de Libros Raros de la imagen, y las actas de la Dieta Imperial y Nacional de la Dieta.

Biblioteca Nacional de la Dieta: Catálogo de Acceso Público en Línea (OPAC-NDL)

El NDL ofrece un Catálogo de Acceso Público en Línea (OPAC), por el cual los usuarios pueden buscar toda la colección de la NDL desde cualquier parte del mundo, ya sea en Inglés o el japonés. Uso de OPAC para identificar las fuentes y números de catálogo, los usuarios en el extranjero pueden obtener ciertos materiales de la NDL a través del préstamo interbibliotecario. Además, la NDL ofrece un servicio de reproducción de tasas para los estudiosos que residen en el extranjero.

Biblioteca Digital de la era Meiji

Una de las características más importantes de la página web de la NDL es la Biblioteca Digital de la era Meiji (近代デジタルライブラリ Kindai dejitaru raiburarii, lit. Edad recientes Biblioteca Digital). La Biblioteca Digital es el descendiente digital del microfilm Maruzen Meiji , el producto de un ambicioso proyecto para microfilmar toda la colección de la NDL de libros de la era Meiji, una colección de unos 60.000 volúmenes. La biblioteca digital contiene imágenes reales de estas obras, que se dividen en diez categorías principales sobre la base de Nippon Clasificación Decimal (NDC): (0) General (総 ): (1) la filosofía tetsugaku ), (2 ) historia (歴 Rekishi ), (3) Ciencias Sociales (社会 shakai kagaku ), (4) Ciencias Naturales shizen kagaku ), (5) de ingeniería y fabricación (工学· Kogaku / kogyo), (6) industria Sangyo); (7) las artes y el atletismo (芸术· Geijutsu / Taiiku); (8) idioma (语 gogaku), y (9) literatura (文学Bungaku). Las imágenes no están codificadas, por lo que las búsquedas de texto no son posibles, sin embargo, en japonés busca el título, autor, editorial, tema, y ​​la tabla de contenidos de las obras en la base de datos son posibles. Publicaciones periódicas del período Meiji no están incluidos en esta colección.

Libros Raros de base de datos de imagen


El sitio web del NDL también contiene la base de datos de Libros Raros de la imagen (貴重書画像 kichōsho Gazo dētabēsu) una colección de imágenes digitales de 37.000 libros ilustrados publicados antes de la era Edo. Idioma japonés búsquedas por título, autor y número de llamada-son posibles en esta base de datos.

Acta de la Dieta Imperial y Nacional de la Dieta


El NDL ofrece una base de datos de las actas tanto de la Dieta Imperial y la Dieta Nacional, el único de base de datos online de la NDL de que es búsquedas de texto completo. Todos los minutos de inicio de la Dieta Nacional, en mayo de 1947 hasta el presente se pueden buscar en línea. En la actualidad, tan sólo minutos de los dos últimos (91 y 92a) períodos de sesiones de la Dieta Imperial (noviembre de 1946 a mayo de 1947) están disponibles.


Bibliografía

  • OSHIBA, Tadahiko. A service of the National Diet Library, Japan, to the semantic web community [en línea]. En: World Library and Information Congress (77th, 2011, Puerto Rico). Última actualización: 30 Junio 2011 [fecha de consulta 4 marzo 2012]. Disponible en:  <http://conference.ifla.org/past/ifla77/149-tadahiko-en.pdf>
  • NACIONAL DIET LIBRARY [en linea] List of Online Services. [fecha de consulta: 4 marzo 2012]. Disponible en: <http://www.ndl.go.jp/en/service/online_service.html>
  • NATIONAL DIET LIBRARY, International Library of Children's Literature [en línea]. [fecha de consulta: 4 marzo 2012]. Disponible en: <http://www.kodomo.go.jp/english/>
  • NICHIMURA DE HOSHI , Clara; SÁNCHEZ MORALES, Natacha. Bibliotecas de Japón: Apuntes de un Viaje. Temas de Bibliotecología e Información [en línea]. Lima: 2006, no.7 [fecha de consulta: 3 marzo 2012]. Disponible en: < http://hdl.handle.net/10760/12051>

S. R. Ranganathan


Shiyali Ramamritan Ranganathan fue uno de los más importantes bibliotecarios del siglo XX. Sus ideas han influenciado cada aspecto de la ciencia de la bibliotecología: teoría, práctica y gestión.

Nació en Madras, India, en 1892. Se formó como matemático, llegando a se convertirse en profesor de matemáticas en la Universidad de Madras. En 1924, la universidad le ofreció el puesto de bibliotecario, teniendo que viajar a Londres para aprender los métodos contemporáneos de bibliotecología. Luego de esa experiencia, la bibliotecología se convirtió en su pasión. En forma sistemática, utilizando el método analítico-sintético aprendido de las matemáticas, Ranganathan transformó y mejoró las ciencias de la documentación.

“No hubo un solo día en la vida de Ranganathan, desde 1924, en que él no respirara, pensara, hablara o incluso soñara en la bibliotecología y las ciencias bibliotecarias”
- Girja Kumar, 1992

Además del número casi incontable de libros y artículos publicados por Ranganathan, también creó varias organizaciones profesionales y educativas, principalmente en India, y participó en movimientos bibliotecarios alrededor de todo el mundo


El más importante aporte de Ranganathan a la bibliotecología fue la formulación de unos sencillos principios de actuación para las bibliotecas, en su The five laws of Library Science (Bombay. Asia Publishing House, 1931), muy directos y basados en la experiencia bibliotecaria, que nos introducen en el ámbito de la gestión y la evaluación de la biblioteca desde el punto de vista de la eficacia y los usuarios:

1. Los libros son para ser usados.
Debemos buscar el máximo de accesibilidad. Aunque pueda parecer obvio, muchas veces el bibliotecario ha parecido más interesado por la preservación que por el uso. También hace referencia a la constante evaluación a que se deben someter las colecciones y servicios, a fin de que satisfagan de mejor manera a las necesidades reales de los usuarios.

2. A cada lector su libro.
Mejoramiento continuo de la disponibilidad. Tenemos que asegurarnos de que el usuario localice el volumen o tema particular que busca, en el momento necesario.

3. A cada lector su libro.
Complemento de la anterior, que hace referencia a la exposición. Los usuarios deben conocer las nuevas publicaciones de interés, pues cada ítem adquirido por la biblioteca tiene unos lectores potenciales en la comunidad, a los que hay que llegar.

4. Ahorre tiempo al lector.
Búsqueda continua de una mayor eficiencia. En los servicios de información, la rapidez en la accesibilidad es el mayor determinante de su uso. El tiempo del usuario vale, y es posible que este juzgue que un servicio es inaccesible si requiere demasiado esfuerzo para su uso.

5. La biblioteca crece.
Adaptabilidad a condiciones cambiantes y a nuevos desarrollo tecnológicos. La biblioteca es un organismo vivo, que crece en forma física y que debe innovar constantemente para mantenerse actual. Las nuevas tecnologías están cambiando nuestro concepto de biblioteca y esta debe estar preparada.

Como se puede ver, estas propuestas siguen siendo actuales, ya que comprenden problemas que aún hoy vemos en muchas bibliotecas a lo largo del mundo.



Bibliografía

Genji Monogatari

El Genji Monogatari es una extensísima narración que refiere la vida y aventuras amorosas del ficticio príncipe Hikaru Genji ("Príncipe Brillante") y las de sus descendientes a lo largo de 54 capítulos que ocupan un total de 4.200 páginas. Las primeras 41 empiezan con los amores entre el emperador Kiritsubo y una dama de inferior rango en su corte, de los que nace el protagonista, Genji.

Este mantiene una ilícita aventura con su madrastra, la dama Fujitsubo, que concluye al morir Murasaki, la mujer que más ha significado en su vida; junto a esto se desarrolla, paralelamente, el ascenso social de Genji en la corte y su caída en desgracia, seguida de su exilio y retorno.

Los 13 capítulos restantes (3 capítulos transitorios y los denominados 10 capítulos Uji) cuentan la historia de los descendientes de Genji: su hijo Kaoru y su nieto el príncipe Niou. Los amores y rivalidades de estos personajes continuarán la saga de Genji sin alcanzar el brillo de antaño. Sin embargo, este relato está entreverado de todo tipo de narraciones episódicas que convierten a la obra en un vasto fresco de la sociedad de su época.

Copia del Genji Monogatari, Coleción de Libros Raros, NDL

De la novela se extrae una melancolía existencial motivada por el contraste entre el refinamiento aristocrático y las bellezas de la naturaleza y los sufrimientos y miserias originadas e impuestas a los sentimientos de los personajes femeninos, víctimas de una sociedad poligámica. El sentimiento de transitoriedad que confiere a la narración la filosofía budista que se acentúa hacia el final de la obra contribuye a esta sensación.

Un tema importante de la "Historia de Genji" el amor se refiere, la lujuria, y la interacción de los miembros de los sexos opuestos, sino que también explora los diferentes temas de afecto, la amistad, la lealtad filial, y vínculos familiares.

No tiene un arco narrativo claro unificador, sino que se compone de una serie de episodios que se superponen unos a otros, y cuyo entrelazado residuos complicar entre sí como la historia progresa.

La mayor parte de la historia puede ser vista como la operación de familiares emociones humanas, pero al mismo tiempo la influencia de las corrientes ocultas que puede afectar profundamente a la forma de vida se hace evidente también.

Fue escrito por una dama de la corte Heian, cuyo nombre ha llegado hasta nosotros como la dama Murasaki Shikibu. Ella lo escribió en el período Heian, poco después del año 1000, cuando la capital de Japón fue en Kyoto (entonces llamado Heian-kyo).


Características de la "Historia de Genji", como la literatura


Un aspecto inusual de la Historia "de Genji" viene del de las costumbres del entorno de la corte de Heian-era en la que se produjo Aquellos hecho inaceptable familiar y contundente mencionar libremente el nombre de alguien,. Lugar, la gente se refiere por su mensaje o función, un título honorífico, o su relación con los demás.

Esta convención se sigue en la 'Historia de Genji ", que produce dificultades para los lectores y traductores, ya que casi ninguno de los personajes tienen un nombre explícito en el texto original. Además de los circunloquios mencionados anteriormente, las mujeres a veces se identifica por el color de su ropa, o por una frase que se usa en una conversación. Una complicación adicional es que las diversas fórmulas descritas anteriormente pueden cambiar en el curso de la obra. Como resultado, los traductores modernos han utilizado apodos para referirse a los muchos personajes.

Se dice en la voz de una dama de la corte, que es también un personaje de la novela. Una teoría acerca de por qué se narra de esta manera es que se trataba de una costumbre en aquella época para las damas de honor de recitar cuentos. Por supuesto, la "Historia de Genji" es probablemente no sólo lee en voz alta, pero fue disfrutado también por la lectura solitaria, etc

Como se mencionó anteriormente, que contiene una gran cantidad de versos: cerca de 800 poemas, a menudo utilizando la técnica de Hikiuta, un pasatiempo común aristocrática de la época, que consistía en citar un verso de un poema mayor, y luego extemporáneamente la creación de un nuevo poema adecuado para las circunstancias actuales de esa base.

Como también se ha mencionado anteriormente, no tiene una trama convencional, sino que simplemente los eventos transpiran, tanto como en la vida real, y los personajes evolucionan de manera similar simplemente por envejecimiento.

Un aspecto notable de la 'Historia de Genji "(y una indicación de la habilidad del escritor) es su coherencia interna: a pesar de un elenco de varios cientos de personajes, todos ellos de edad en la sincronía, y toda la familia y las relaciones feudales son consistentes a través todos los capítulos.



Lista de los capítulos


No se sabe exactamente cuándo los capítulos adquirieron sus títulos actuales, las primeras referencias mencionan números de capítulos, títulos o dar alternativas para algunos de ellos, lo que sugiere que los títulos actuales son adiciones posteriores.

Los títulos se derivan en gran parte de los poemas que se encuentran en el texto, o se refieren a diversos personajes destacados. (Adjuntado entre paréntesis, los nombres en kanji)



Listado:

1- Kiritsubo Paulownia;  Pavilion  (桐壷)
2- Hahakigi;  Broom Tree  (帚木)
3- Utsusemi;  Cicada Shell  (空蝉)
4 - Yūgao; Twilight  Beauty  (夕顔 )
5- Waka-Murasaki ; Young Murasaki  (若紫 )
6 -Suetsumuhana; Sand flower   (末摘花 )
7- Momiji no Ga; Beneath the Autumn Leaves   (紅葉   )
8- Hana no En; Under  the Cherry Blossoms  (   )
9 - Aoi; Heart-to-Hear t  ( )
10- Sakaki;  Green Branch ( 賢木 )
11- Hana Chiru Sato;  Falling Flowers  (花散里 )
12- Suma   (須磨 )
13- Akashi ( 明石 )
14- Miotsukushi;  Pilgrimage to Sumiyoshi ( 澪標 )
15- Yomogiu;  Waste of Weeds ( 蓬生 )
16- Sekiya;  At The Pass ( 関屋 )
17-  Awase;  Picture Contest  (絵合 )
18- Matsukaze;  Wind in the Pines ( 松風 )
19- Usugumo; Wisps of Cloud (薄雲)
20- Asagao; Bluebell  (朝顔 )
21- Otome;  Maidens (乙女 )
22- Tamakazura; Tendril Wreath( 玉鬘 )
23- Hatsune;  Warbler's First Song (初音 )
24- Kochō; Butterflies (胡蝶)
25- Hotaru; Fireflies ( )
26- Tokonatsu; Pink  (常夏 )
27- Kagaribi;  Cressets  (篝火 )
28- Nowaki; Typhoon ( 野分 )
29- Miyuki; Imperial Progress (行幸 )
30- Fujibakama; Thoroughwort Flowers (藤袴 )
31- Makibashira; Handsome Pillar (真木柱 )
32- Umegae; Plum Tree Branch (梅枝 )
33- Fuji no Uraha; New Wisteria Leaves (   裏葉 )
34- Wakana: Jō; Spring Shoots I (若菜  )
35- Wakana: Ge; Spring Shoots II ( 若菜  )
36- Kashiwagi: Oak Tree  (柏木 )
37- Yokobue: Flute( 横笛 )
38- Suzumushi: Bell Cricket ( 鈴虫 )
39- Yūgiri; Evening Mist (夕霧 )
40- Minori; Law ( 御法 )
41- Maboroshi; Seer   ()
-/-  Kumogakure;  Vanished into the Clouds (雲隠)  (Se dice que este capitulo intermedio revela la muerte de genji)
42 -Nio no Miya; The Perfumed Prince (  )
43 -Kōbai; Red Plum Blossoms ( 紅梅)
44 -Takekawa; Bamboo River (竹河)
45 -Hashihime; The Maiden of the Bridge 橋姫
46 -Shigamoto;  Beneath the Oak ( 椎本 )
47 -Agemaki ; Trefoil Knots  (総角 )
48 -Sawarabi Bracken Shoots  (早蕨 )
49 -Yadorigi Ivy  (宿木 )
50 -Azumaya The Eastern Cottage(東屋)
51 -Ukifune A Drifting Boat ( 浮舟)
52 -Kagerō Mayfly  (蜻蛉 )
53- Te'narai Writing Practice (手習 )
54- Yume no Ukihashi; Floating Bridge of Dreams (  浮橋 )


Bibliografía